| |
ROTH, Joseph
Pochod Radeckého / Joseph Roth ; z německého originálu...přeložila Jitka Fučíková. -- Vyd. v tomto překladu 4., v nakladatelství LEDA 1. -- Praha : Leda, 2012. -- 382 s. -- Název originálu: Radetzkymarsch
. -- Resumé: Nedokážu zapomenout na válku a na zánik jediné vlasti, kterou jsem kdy měl, rakousko-uherské monarchie, napsal Joseph Roth. Svoji vlast jsem miloval. Umožňovala mi, abych byl současně vlastencem i světoobčanem. Měl jsem rád ctnosti a přednosti své otčiny a dnes, kdy je mrtvá a pryč, mám rád dokonce i její chyby a nedostatky. Pochod Radeckého nejzralejší a vrcholný Rothův román, jedna z nejvýznamnějších knih světové literatury 20. století je hluboce prožitou elegickou básní, kterou na habsburské Rakousko složil poddaný z územního a národnostního okraje císařství. Stesk po ztracené minulosti a bolest ze ztráty domova se zde v jedinečné souhře mísí s humorem, ironií a sarkasmem a to vše prostupuje láska, již není možné zradit a jež může zaniknout pouze smrtí samotného autora. Der Leutnant Trotta, der bin ich, napsal Roth. Jeho obraz agonie velké říše a celé historické epochy je fascinujícím čtenářským zážitkem. -- ISBN 978-80-7335-232-5 : 319.00 Kč
historické romány
generační romány
Rakousko-Uhersko
40118 DOSP
| | |
|